miércoles, 17 de octubre de 2012

455. LAS LETRAS DE DYLAN



Este señor de cara tan simpática se llama ANDREW MOTION. Según la wikipedia es un escritor y poeta muy laureado, pero por lo que se ha ganado un puesto de honor en el sPyPnic no es por sus premios literarios (menuda shit) sino porque la misma wikipedia dice que este señor ha dicho que "las letras de Dylan deberían estudiarse en la escuela". Mira, Rajoy, ya tienes recambio para Wert.

Yo no estoy tan seguro de que deberían estudiarse en la escuela porque como dice Fittipaldi (no Emerson, sino el cantante de Bilbao) lo que a uno le enseñan en la escuela mejor olvidarlo. Al menos, mientras las escuelas tengan tan mala fama. Mucho mejor aprender las letras de Dylan en un blog tan limpio y bonito como este.

Es el caso que ayer leí la traducción que da la wikipedia (ya van tres citas, joder) de GIRL FROM THE NORTH COUNTRY (creo haber dicho que siempre ha sido una de mis canciones favoritas de Dylan) y se me puso la carne de gallina. Dice así:


Bueno, si vas a viajar a la feria del nórdico país, 
Donde los vientos azotan la frontera, 
Dale recuerdos a alguien que vive allí. 
Ella una vez fue mi amor verdadero.

Bueno, si te vas cuando caen los copos de nieve, 
Cuando los ríos se congelan y termina el verano, 
Por favor, comprueba que lleva un abrigo tan caliente, 
Como para protegerse del fuerte viento

Por favor, mira si su pelo es largo, 
Si rueda y fluye por sus senos 
Por favor, mira si su pelo es largo, 
Así es como mejor la recuerdo. 

Estoy pensando si ella me recuerda en absoluto. 
Muchas veces rezo a menudo 
En la oscuridad de mi noche, 
En el brillo de mi día. 

Así que si vas a viajar a la feria del nórdico país, 
Donde los vientos azotan la frontera, 
Dale recuerdos a alguien que vive allí. 
Ella una vez fue mi amor verdadero.


No parece una traducción muy brillante pero como decía Borges cuando tradujo a Whitman, Shakespeare siempre se abre camino. Aquí la letra en inglés para aprendérsela, ahora sí, de memoria:

Well, if you’re travelin’ in the north country fair
Where the winds hit heavy on the borderline
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Well, if you go when the snowflakes storm
When the rivers freeze and summer ends
Please see if she’s wearing a coat so warm
To keep her from the howlin’ winds
Please see for me if her hair hangs long,
If it rolls and flows all down her breast.
Please see for me if her hair hangs long,
That’s the way I remember her best.
I’m a-wonderin’ if she remembers me at all
Many times I’ve often prayed
In the darkness of my night
In the brightness of my day
So if you’re travelin’ in the north country fair
Where the winds hit heavy on the borderline
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Si me hubieran enseñado el inglés así en la escuela..., otro gallo cantaría.